İngilizce'den sonra Özbekçe'ye çevrilen şiir

Şair Mehmet Nuri Parmaksız’ın “Kelebek Ömrü” Şiiri İngilizce’den sonra şimdi de Özbekçe'ye çevrildi.

Amerika’da yaşayan ve aruz veznini büyük bir ustalıkla kullanan Mehmet Fatin Baki, şair Mehmet Nuri Parmaksız’ın aruzun “Mef’ûlü Mefâîlü Mefâîlü Feûlün” kalıbıyla yazdığı “Kelebek Ömrü” adlı şiirini İngilizce’ye çevirdi.

"Kelebek Ömrü" şiirinin İngilizce çevirisini okuyan Özbek Tahir Kahhar, “şiirin İngilizce çevirisini okuduktan sonra, şiirin ve çevirinin bir sanat olduğunu bir kere daha düşündüm. Bugünlerde aruzla yazan ve de çeviren şair Türkiye'de de, Özbekistan'da da çok az. Bunu da düşündüm… ve  şiiri, aruzun sesini şiire yansıtmaya çalışarak Özbekçe'ye çevirmeye karar verdim.” diyerek, Mehmet Nuri Parmaksız’ın Kelebek Ömrü şiirini Özbekçe’ye başarılı bir şekilde çevirdi.

İşte uzak diyarlardan ses getiren o şiir ve Özbekçe çevirisi;

KELEBEK ÖMRÜ

Sevdâya alışkın bu gönüller seni bekler,
Son darbede her cân o ölüm bûseni bekler !

Sevdâ denilen çölde çiçekler de tuzaktır,
Vuslâtı yakın sanma fizândan da uzaktır!

Ellerde, avuçlarda, senin ismin anılsın.
Gönlümdeki aşkın yine yoklukta sanılsın!

Yükselsin o rûhum, göğe çıksın, sana değsin.
Çektirdiğin âhlarla gönül gökleri eğsin !

Hakkın bizi halk ettiği toprak ne de paktır !
Herhalde bu yüzden ki mezâr taşları aktır !

Heyhât! Kara sevdâ denilen yol ne de dardır!
Aşk bitti mi, dünyâ kelebek ömrü kadardır!

Mehmet Nuri PARMAKSIZ

 
KAPALAK UMRI

Har ışqlı köngil seni sevgay, seni kütgay,
Song zarbada har cãn u ölim zahrini tãtgay.

Bu ışq çölidir, har çeçak  - aldãq va tuzãqdır,
Vuslat esa... ãh, Kavsar-u Zamzamdan uzãqdır.

Tillarda, duãlarda – gözal va süyük isming,
Heçdir mening ışqım... abadiy va büyük isming!

Faryãdlı bu ruh arşga çıqıb, Sidraga tegsa,
Çektirganing ãhlarla köngil kökni-da egsa!..

Haq bizni yaratgan qãra tuprãq naqadar pãk,
Şundan bu aziz yurtda mãzãr tãşları ham ãq.

Hayhãt, kün uzun, yolları keng... ışq yolı tãrdır,
Işq bitsa, bu dünyã kapalak umrı qadardır.
 
Mehmet Nuriy BARMÃQSIZ

Tarcimasi: Tãhir QAHHÃR

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Kültür Sanat Haberleri