Steen'i en çok o lider etkilemiş!

Yazdığı romanları 20'den fazla dile çevrilen Norveç'in dünyaca ünlü yazarı Thorvald Steen, tam bir İstanbul aşığı. Yazarın, geçtiğimiz günlerde yayınlanan "İstanbul" adlı eseri Norveçlilere İstanbul'u daha yakından tanıma fırsatı sunuyor.

Norveç'in yurtdışındaki en tanınmış yazarlarından Thorvald Steen, yazdığı romanlarla ülkesinin tanıtımına büyük katkı sağlıyor. Şimdiye kadar hikaye ve deneme tarzında 25 kitap, 9 roman, 5 şiir kitabı, 1 tiyatro oyunu ve yüzlerce makale yazan Norveçli yazar, son olarak İstanbul'un tarihi yerlerini resimler eşliğinde anlatan bir kitabının tanıtımını yaptı. Şehrin tarihi yerlerinin Norveççe olarak anlatıldığı kitap, Norveçlilere İstanbul'u daha yakından tanıma fırsatı sunuyor. Ünlü yazar Cihan'a, romanları ve projeleriyle ilgili düşüncelerini açıkladı.

Salahaddin Eyyubi'yi konu aldığı ve Türkçeye "Tozkoparan" ismiyle çevrilen romanının Türkiye'de büyük ilgi gördüğünü söyleyen Steen, kitabın Türkçe 11. baskısına ulaştığından övgüyle bahsetti. Salahaddin Eyyubi'yi konu alan bir roman yazma fikrinin nerden geldiğini sorduğumuzda Norveçli yazar, "Aynı zamanda tarih araştırmacısıyım. Salahaddin Eyyubi tarihte beni en çok etkileyen liderlerden birisi. Kudus'ü geri aldığında hiç bir zaman bir intikam duygusuna kapılmadı. Şehirde, bütün din mensuplarının özgürce ibadet etmelerine izin verdi. Herkesi kucaklayıcı bir yönetim sergiledi. Onun bu hoşgörüsünü günümüz insanına, özellikle Avrupalılara tanıtmak istedim. Günümüz liderlerinin Salahaddin'den alacakları çok ders var." şeklinde cevap verdi. Salahaddin Eyyubi'nin ölüm yıldönümü olan 4 Mart tarihinde her yıl, Norveç Edebiyat Evi'nde "Salahaddin Eyyubi'yi anma günü" organize ettiklerini ifade eden Steen, "Bu yıl gerçekleştirdiğimiz toplantıda, Birleşmiş Milletler'e, 4 Mart tarihinin 'Salahaddin Eyyubi Günü' olması için öneride bulunmayı kararlaştırdık." dedi.

Gelecek yılki projeleri hakkında da bilgi veren yazar, Londra'da yaşayan ünlü Müslüman yazar Tarık Ali'yle birlikte bir tiyatro oyunu yazmayı planladıklarını bildirdi. Hazırlıkları süren bu tiyatro kitabı, Yahudilere yaptığı zulümlerle ve Kudüs'ü Müslümanlardan almak için kurduğu haçlı ordusunun komutanı olarak bilinen İngiltere Kralı "Aslan Yürekli Richard" ile, Kudüs'ü tekrar Müslümanlara kazandıran ve farklı dinlere karşı gösterdiği hoşgörüsüyle bilinen "Salahaddin Eyyubi"yi karşılaştıracak. Steen'e göre, Aslan Yürekli Richard ne kadar zalim idiyse Salahaddin Eyyubi ise bir o kadar kucaklayıcı ve saygılıydı. Richard, Hıristiyanların dışındaki bütün din mensuplarının katledilmesini talep ederken, Salahaddin Eyyubi ise Kudus'ü tekrar fethettikten sonra bile hiç bir zaman intikam duygusu taşımamış ve şehrin kapılarını herkese açmıştı.

Kudüs'ün Salahaddin Eyyubi yönetimindeki günlerine hasret kaldığını savunan Norveçli edebiyatçı, o günlerin aksine şimdilerde, kutsal şehirde, insanların dinlerini özgürce yaşayamaz halde olduklarından dert yandı. Bütün dinler tarafından kutsal görülen Kudüs'ün tarihte ilahi dinlerin buluşma noktası olduğunu da altını çizen Steen, daha sonraki süreçte ise "dinlerin birbiriyle kavga ettiği yer" olarak bilinir olduğunu sözlerine ekledi.

Tam bir Türkiye aşığı olan Norveç'in dünyaca ünlü yazarı Thorvald Steen, İstanbul'un "medeniyetlerin buluşma noktası" olduğunu ifade ederken, şehri "bütün din mensuplarının hoşgörü ve diyalog içinde yaşadıkları yer" olarak tanımlıyor. Geçtiğimiz yıl Norveçli 38 Lutheren papazını İstanbul'a götürüp onlara rehberlik yaptığını kaydeden Thorvald Steen, gezi sırasında Ermenilerden Musevilere Ortodoks cemaatinden camilerdeki Müslüman cemaate kadar toplumdaki farklı din ve milletlerden kişilerle görüşme şansı bulduklarını belirtti. Steen, "Papazların hepsi, şehirdeki farklı din ve kültürlerin harmonisi karşısında adeta büyülenerek şunu söyledi: İstanbul, farklı din mensuplarının hoşgörü ve tolerans içinde yaşaması bakımından bugüne kadar gördüğümüz en etkileyici şehir." diyerek İstanbul gezisinde yaşadıkları ilginç anekdotları anlattı.

Türkiye'nin son zamanlarda bölge ve dünya barışı adına çok güzel işler yaptığını ve Başbakan Erdoğan ve Dışişleri Bakanı Davutoğlu'nun önemli girişimlerde bulunduğunu kaydeden Steen, Ermenistan'la imzalanan protokolden ve "Kürt açılımı"ndan övgüyle bahsetti. Norveç'in de kuzeydeki Sami toplumuyla yaklaşık 100 yıl süren benzer problemler yaşadığını ifade eden Norveçli fikir adamı, "Ne zaman empati yapıp onların da dillerini ve kültürlerini özgürce konuşup yaşamalarının en doğal hakları olduğunu anladık, işte o zaman bütün problemler çözüldü." şeklinde değerlendirmede bulundu.

Birçok romanının 20'den fazla dile tercüme edildiğini ve kitaplarının en çok Fransa, Rusya, İsveç, Danimarka ve Türkiye'de okunduğunu belirten Thorvald Steen, Norveçli edebiyatçılar içinde yurtdışında en çok okunan yazarların başında geldiğini belirtti. 2010 Mart ayında yeni bir romanının daha okurlarıyla buluşacağı sürprizini veren Steen, romanın Norveççe, İngilizce ve Fransızca olmak üzere üç dilde aynı zamanda piyasaya çıkacağını açıkladı.

Yazarın Türkçe'ye çevrilen romanları şunlar: Darwin'in Peşinde (1995), Konstantinopolis (1999), Küçük At (2002), Tozkoparan Bir Selahaddin Eyyübi Romanı (2004), Kar Kristalleri (2006).

(CİHAN)

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Kültür Sanat Haberleri