IBS'nin Amherikçe dilindeki ilk çeviri kitabı

IBS'nin Amherikçe dilindeki ilk çeviri kitabı
IBS'nin Amherikçe dilindeki ilk çeviri kitabının baskısı yapıldı. İşte konu ile ilgili IBS'nin açıklaması:

Derneğimiz Etiyopya’daki faaliyetlerini her geçen gün artırarak sürdürüyor. Ülkemizde sevilerek okunan eserleri Amherikçe diline tercüme ettirerek Etiyopyalıların da bu kitaplardan faydalanmasını planlayan derneğimiz ilk olarak Sayın Osman Nûri TOPBAŞ’ın “Muhammed” isimli kitabının Amherikçe dilinde baskısını yaptırarak bölgeye gönderecek.

Geçtiğimiz yıl Addisababa’da Somalili yetimlerin okuduğu bir okulun masraflarını üstlenerek büyük bir hizmeti gerçekleştiren derneğimiz, şimdi de Amherikçe’ye tercüme ettirdiği kitapların baskısını ve dağıtımını yaparak bölge insanın kendini geliştirmesine büyük destek sağlıyor.

Çevirisini ve baskısını yaptırdığımız ilk kitap, ülkemizde sevilerek okunan yazarlardan olan Sayın Osman Nûri TOPBAŞ’a ait, Peygamberimizin hayatını anlatan “Muhammed” isimli kitap oldu. Çocuklara ve gençlere İslam Dinini anlatan kitaplar bulmakta zorluk yaşadıklarını anlatan Etiyopyalı Sivil Toplum Kuruluşlarının yetkilileri yapılan bu hizmetten dolayı memnuniyetlerini dile getirerek derneğimize ve hayırseverlerimize teşekkür ettiler.
Dernek Başkan Yardımcımız Ömer Bal’da derneğimiz tarafından baskısı yaptırılan bu ilk çeviri kitabın çok önemli olduğunu belirterek, yaptığımız diğer faaliyetlerin yanında bölge insanının zihnen gelişimine yardımcı olan bu hizmetin hayırseverlerimizin desteğiyle sürdürüleceğini, baskısı yapılmak üzere yeni tercümelerin devam ettiğini söyledi.

Ayrıca bu kitaplar Kenya, Tanzania, Ruanda, Brundi, Malavi gibi ülkelerin dillerine de çevrilerek bu ülkelerde dağıtımı yapılacak…

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.