Alagarson Türbanlı
Üst kat komşum Prof. Dr. Namık Açıkgöz'ün "Akit'de yazmak" yazısını görünce fikrim değişdi. "Ya Reşid Galib'den vazgeçin ya Nihal Atsız'dan" başlıklı yazıma gelen bir tepkiye cevabımı burada da paylaşmaya karar verdim.
Ben, bu sitede yazmak için Açıkgöz Hoca gibi teklif almadım. Açıkgözlük yaparak resmen tebelleş oldum. Gezi hadiseleri sırasında o kadar üzüldüm ki "Ben ne yapabilirim?" diye çok düşündüm. Elimden yazmak geliyordu yazdım. Özellikle ülkücülerin gezi merakına çok üzüldüm. Ülkücü bir sitede, "Gezi bataklığında işimiz yok" konulu yazılarıma çok hakaret aldım. Hiç yılmadım. Bir tarafın liberallerden diğer tarafın ulusalcılardan kurtulmasını sabırla bekleyenlerden olduğumu söyledim. Bu arada, Habervaktim serüvenim başladı. Peşinen fikir yapımı söyledim. Hiç rahatsız olmadılar.
Bahsi geçen yazımda, MHP'li bir danışmanın adı geçdi. "Ya Apo'dan vazgeçin ya Allah'dan" başlıklı bir yazı yazmış hakkımda. Yazarlığımı Refah furyasına borçluymuşum. Belli ki Habervaktim'de yazmam canlarını sıkıyor. Kendisine yazdığım cevabi yazıyı, aynen buraya da naklediyorum.
ÜSLUBSUZ ÜSLUB
Bir yazı yazdım, temelinde bir fikir tartışması olan. Herhangi bir insanı hedef almadım. Derdim, ortadaki hadise. Yat kalk and içen ülkücülere, andın sahibinin Nihal Atsız'a yaptıklarını anlatdım. Hadiseden dolayı bir danışmanın adı geçdi. Sadece adı. Herhangi bir tasvir, niteleme, hakaret yok.
Cevabi bir yazıdan haberdar edildim. Bismillah ilk cümle. "Türbanlı bir kerime"
Benim adım Türbanlı bir Kerime değil. Sadece Kerime. Mesela Ben de "Bıyıklı Şükrü" falan mı demeliydim. Konu ile türbanın ne alakası var? Bu ne biçim bir ifade?
Bitmedi. Yazının devamında "Hanım kardeşimiz" oluveriyorum. Yazarlığımı refah furyasına borçluymuşum. Allah için lise tahsilime borçluyum. Sizlerin Türkçe seviyesini görünce lise hocalarıma dua ediyorum.
Sonra tekrar "türbanlı" oluyorum. Ama bu sefer alagarson. "Alagarson Türbanlı" ne demek birisi bana açıklasın. Alagarson erkek gibi kesilmiş kadın saçı demek. Türbana nasıl uyacak bu kelime? Erkek başı gibi kapalı kadın başı falan mı demek? Valla bizim köyde erkekler başını örtmediği için benim yabancısı olduğum bir durum.
Atsız'ın şiirinden"alagarson"u al getir. Bulduğun yere yapışdır. Uysun uymasın mühim değil. "Ben yapdım oldu". Peh peh peh....
Devam ediyoruz. "Bacım" kelimesine geçiyoruz. Tüylerim diken diken oluyor. Tanımadığım bilmediğim bir adamın nereden bacısı oluyorum? Ben, yazımda, abi mabi diyor muyum?
Biterken gene "bacı" var. Kalıbımı basarım, sayelerinde sınıf atlayarak şehirli oğlan oldukları ulusalcı hanımlara bacı diyemezler.
Velhasıl ben bu yazıdan bir şey anlamadım. İçinden çıkamadım.
Yalnız, bir konuyu hararetle merak ediyorum.
Devlet Bahçeli'nin meşhur matematik hesaplarını bu danışmanı mı yapıyor?
Bu kadar laubalilik yeter(Bunu kendime dedim). Gördüğünüz gibi meselemiz sadece "kaht-ı rical" değil. Bir de "kaht-ı kiram" diye çok mühim bir derdimiz var. (Bu ifade, benim icadım. Bir yerde rastlayamazsınız.)
Bir şeyi daha merak ediyorum. Acaba Şükrü Alnıaçık, Diyarbakır'dan ötesini biliyor mu? O cehenneme kanından canından birisi gitdi mi? Beni, parklarda bayrak sallayıb, sıra askerliğe gelince torpil arayan "iyi kötü eti yenir" ulusalcı (Bu ifade kendisine ait) hanımlarla karıştırmasın."
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.